Translation of "a quando" in English


How to use "a quando" in sentences:

Ero una spia, fino a quando...
i used to be a spy until... [cellphone rings]
Eravamo solo una famiglia ordinaria, fino a quando...
We were just an ordinary family until...
I Dati Personali raccolti per scopi collegati all’esecuzione di un contratto tra il Titolare e l’Utente saranno trattenuti sino a quando sia completata l’esecuzione di tale contratto.
The Personal Data collected for purposes related to performing a contract entered into between the Controller and the User will be stored until the performance of such contract has been completed.
Terminate subito tutte le attività ed evacuate la cupola fino a quando le condizioni di sicurezza non saranno ristabilite e verificate.
Terminate all activities and evacuate the dome until safe conditions are re-established...
Non devo pulire la mia stane'a quando sono in vacane'a.
But you don't have to clean your room when you're on vacation.
Guarda la didascalia “ULTIMO AGGIORNAMENTO” in alto in questa pagina per vedere a quando risale l’ultima revisione di questa politica della privacy.
Please take a look at the “Last Updated” legend at the top of this page to see when this Privacy Policy was last revised.
Quando il trattamento è basato sul consenso dell’Utente, il Titolare può conservare i Dati Personali più a lungo sino a quando detto consenso non venga revocato.
When the processing is based on the approval of the User, the Data Controller may store Personal Data for longer until such approval is revoked.
Quindi non potevo sapere -- non sapevo di non riuscire a parlare o a capire il linguaggio fino a quando non ho provato.
So I couldn't know -- I didn't know that I couldn't speak or understand language until I tried.
D’altra parte, altri cookie rimangono sul tuo dispositivo fino a quando non li cancelli da solo.
Other cookies on your device, however, persist until you delete them yourself.
«Fino a quando sopporterò io questa comunità malvagia che mormora contro di me?
"How long shall I bear with this evil congregation, that murmur against me?
Fino a quando starò con voi?
How long will I be with you?
Ma fino a quando non lo sapremo... dovremo usare la nostra immaginazione per risolvere problemi o per causarne.
But, until we know, are we going to use our imaginations to solve problems or to cause them?
C'e' uno scarto da quando salta la corrente a quando il generatore torna in funzione.
There's a lag from when the power cuts out To when the generator kicks back in.
Noi possiamo rifiutare di restituire il pagamento fino a quando abbiamo ricevuto la merce oppure fino a quando ci portate la prova che avete spedito indietro la merce, a seconda di qual è il momento antecedente.
We have the right to wait to refund you until we have received all returned purchases, or until you have proven that you have shipped all purchases for withdrawal, according to which date occurs first.
Le seguenti informazioni vengono registrate senza l'intervento dell'utente e memorizzate fino a quando non vengono eliminate automaticamente:
The following information will be collected and stored without your intervention and automatically deleted from the logfiles after 30 days at the latest:
Queste opzioni di alloggio per studenti costituiscono una grande alternativa, se si viaggia da soli o con la famiglia, con il partner o gli amici e per rimanere in città fino a quando lo si desidera.
These accommodation options are a great alternative if you are travelling alone or with your family, partner or friends and stay in Visakhapatnam as long as you wish.
Almeno, fino a quando ho scoperto l'incredibile Capsiplex.
A minimum of, until I uncovered the outstanding Capsiplex.
Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo restituito la merce o fino a quando non avrete dimostrato di aver restituito le merci, a seconda di quale sia la prima.
We may refuse the repayment until we have recovered the goods or until the consumer proves that they have returned the goods, whichever is the earlier.
Il distributore, se ritiene o ha motivo di ritenere che un apparecchio non sia conforme alle prescrizioni di cui all’allegato I, non mette l’apparecchio a disposizione sul mercato fino a quando esso non sia stato reso conforme.
Where a distributor considers or has reason to believe that a toy is not in conformity with the requirements set out in Article 10 and Annex II, it shall not make the toy available on the market until the toy has been brought into conformity.
Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo restituito le merci o fino a quando non avrete dimostrato di aver restituito le merci, a seconda di quale sia la prima.
We may refuse the repayment until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Si consiglia di non guidare, manovrare macchine o eseguire compiti che richiedono attenzione fino a quando non si conoscono gli effetti del farmaco.
Do not drive, use machinery, or do anything that requires mental alertness until you know how irbesartan affects you.
Fino a quando tu non prenderai me... o io prendero' te."
Often. "Until you catch me... or I catch you."
Fino a quando la ricevuta di suddetta accettazione non sarà stata confermata, il Consumatore può ripudiare il contratto.
The consumer can dissolve the contract as long as this acceptance has not been confirmed by the trader.
Tieni premuto il tasto di configurazione sul retro della custodia fino a quando l'indicatore di stato diventa bianco lampeggiante.
Press and hold the setup button on the back of the case until you see the status light flash white.
Noi possiamo rifiutare di restituire il pagamento per merci spedibili per posta fino a quando abbiamo ricevuto questa merce oppure fino a quando ci portate la prova che avete spedito indietro la merce, a seconda di qual è il momento antecedente.
We may refuse repayment until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.
I cookie rimangono sul vostro terminale fino a quando non vengono da voi cancellati.
Matomo cookies will remain on your device until you delete them.
E allora questo significa che dato che siamo andati in Iraq, dovremmo anche rimanerci fino a quando la situazione non si sia risolta.
And that means because we went into Iraq, we should stay there until things were solved.
E io li faro' a pezzi dall'interno fino a quando non mi imploreranno di ucciderli.
I am going to rip them apart from the inside until they are begging me to die.
Altri tipi di cookie rimangono sul vostro terminale fino a quando non vengono da voi cancellati.
Other cookies remain stored on your terminal until you delete them.
I dati registrati durante la procedura di registrazione saranno conservati da noi fino a quando sarai registrato sul nostro sito web.
The data recorded during the registration process shall be stored by us as long as you are registered on our website.
1.9161789417267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?